K Localize
English/英語
將您的商品推廣到日本
提供日台商務交流
將貴公司的官網透過融入當地文化背景的言詞、詮釋進行本地化,讓您成功行銷。
若有需要,可事先將原官網重要的信息列出並傳送給我們, 我們會將其編寫成推薦給當地客戶的介紹文案。
為什麼選擇 KL?
KL的專員與譯者皆精通日台雙方語言,非常適合作為您與目標客群的交流橋樑。
擁有專業翻譯經驗的「創譯者」以最能抓住讀者喜好的文字,幫您獲得更多粉絲。
提供在廉價大型接案平台所沒有的細緻服務,達到比預期更高的品質,榮獲客戶好評
為何抓住讀者心思的文章這麼難寫?
近年來,使用廉價大型外資翻譯平台的公司逐漸增加。然而,找到一個熟悉市場營銷的譯者仍然不容易。即使找到能將文字轉化成契合用戶或訂閱者的「創譯者」,譯者按個人意願接案,並不一定會接受所有委託。
Thank you so much for your effort and appreciate your professional work.
Chen
いつもながら丁寧にニュアンスの確認やコメントを付けていただき 大変助かります。
近藤
迅速かつ質の高いお仕事をありがとうございました。
今中
注*お客様の感想は、原文で掲載しているため、言語が統一されていません。プライバシーに配慮し、仮名を使用しています。
中日翻訳の原稿、有難うございました。確認させていただいたばかりですが、非常に丁寧に翻訳されていることが分かります、有難うございました!
大崎
最後まで責任持って丁寧にご対応いただき感謝です。
林
思ったよりよい訳文に仕上がっていてよかった
周
本地化・翻譯事例
電子商務網站
商品介紹
報告
公司內外企劃、
提案書
遊戲APP、
角色介紹
線上商店部落格、
網紅部落格
活動通知
官網
動畫視頻字幕
網路小說、漫畫
Web新聞報導
利用K Localize服務
免費諮詢
(線上諮詢)
KL讓您的行銷頁面再升級、協助客戶增強銷售力。
以客戶母語進行洽
以促進日台間的友好交流及發展為目標,協助兩國店家、企業進軍海外市場
但請注意,以下對象將不適合使用本團隊的服務。
我們本持與客戶互信互惠的原則,期許能長久友好合作,協助客戶提高效益。
與此同時,我們嚴正拒絕參與所有會造成一般消費者/用戶損失或無法保證品質的商品的廣告宣傳。
為了讓客戶能輕鬆體驗本地化,提供線上洽談、委託、服務。
不受場所限制,歡迎以日語、中文、英文進行郵件或留言諮詢。
我們提供大型翻譯公司所沒有的服務。
若有疑問,請透過客服信箱諮詢。我們會寄給您詳細資料,內含一般翻譯接案平台的問題、本公司服務與其他地方的不同之處等各種信息,誠心為您解答。
需要日台市場行銷與中日翻譯服務,就找共創翻譯
Office Hours
Monday to Friday
9:30 am to 6:30 pm
Saturday and Sunday by appointment only.
Get Social
Copyright K Localize All Rights Reserved